|
|
|
| Belarus.NET > Belarus Information Network |
Выходит с
ноября 1967 года,
в сети ИНТЕРНЕТ с
июля 1996 года
3 ИЮНЯ 1997 г. ВТОРНИК N 102 (8660)
|
Джованни Черути: “Беларусь оказалась гораздо лучше, чем я предполагал” ”Вчера в Италии отмечали День республики. Чрезвычайный и Полномочный Посол этой страны в Беларуси Джованни Черути любезно согласился ответить на вопросы корреспондента “Вечернего Минска” Аллы Стуловой.
— Думаю, что есть большой потенциал для развития интенсивных отношений между Италией и Беларусью, в свете естественного потока симпатии, которая существует между двумя народами. Для того чтобы этот потенциал превратился в интенсификацию отношений на государственном уровне, необходимо, чтобы были созданы условия, которые позволят такое развитие. Все это рассматривается не только на двустороннем уровне, но более широко, в свете отношений Беларуси с Европейским союзом. В этой связи в настоящее время ведется диалог, который, я искренне надеюсь, сможет привести к позитивным результатам, в которые верит Италия. — Что тормозит это развитие? Планка торгово-экономических контактов, поднятая за предыдущие годы, не снизилась сейчас? — Приблизительно на том же уровне. Но многих представителей деловых кругов не миновало разочарование. Предприниматели, бизнесмены утратили интерес к сотрудничеству, не видя перспективы его развития. Отсутствие соответствующих условий отпугивает инвесторов от заключения потенциально взаимовыгодных сделок. Улучшение экономической ситуации в Беларуси создало бы предпосылки для эволюционного развития наших отношений. — Есть ли специальные вузы в Италии, где учат профессии дипломата? — Для того чтобы стать им, в Италии сначала изучают юриспруденцию, экономику или политические науки. Я учился в католическом университете Милана на юридическом факультете, продолжал свое образование в престижном университете небольшого городка Павиа. Получил диплом в бельгийском колледже Европы. — Что вы считаете главным в работе дипломата? — Как можно лучше служить своему отечеству. — Одни представители вашей профессии говорят, что дипломаты очень редко снимают маску, другие, наоборот, считают: честность и открытость — достоинство людей вашего круга. Какого мнения придерживаетесь вы? — Я не разделяю мнения, что дипломат должен быть в маске. Но думаю, что идеал абсолютной честности нереален, потому что может больше навредить, чем помочь. Это относится к человеческим отношениям вообще, а не только к дипломатии. — Убеждения какой партии вы разделяете, принадлежите ли к одной из них? — Это несовместимо с положением общественного служащего — высказываться в пользу той или иной партии. Естественно, как гражданин я призван голосовать, что всегда делал, выполняя свой гражданский долг. Как представитель Италии могу лишь подтвердить свою приверженность фундаментальным ценностям, лежащим в основе Итальянской Республики, таким, как принципы свободы, демократии, уважения прав человека. — Господин Черути, в нашем городе вы человек новый, и ваше появление на минских бомондах, в частности многих вернисажах, заметно. Что вы можете сказать о культурной жизни нашего города? — Беларусь, ее столица оказались гораздо лучше, чем я предполагал, слыша о ней. Минск — европейский город, с развитой промышленностью. Чувствуются динамика жизни, присутствие европейской культуры. Если говорить об изобразительном искусстве, то в нем довольно широко представлены разные направления. Богата и музыкальная жизнь. К сожалению, я почти незнаком с вашей литературой, хотя чтение — одно из самых главных моих увлечений. — Кто из писателей вам больше всего нравится? — Сложно перечислить. Среди них, например, Павези, Томас Манн, Кафка, из русских писателей хочу назвать Достоевского. — Как вы обустроились в Минске? Наши экономические трудности не влияют на ваш быт? Со знаком плюс или минус вы можете сравнить условия его по отношению к тем странам, где работали раньше? — Экономическая ситуация вашей страны мне кажется менее трудной, чем я ожидал, и в повседневной жизни нет очень больших трудностей, по крайней мере в Минске, даже если у меня не было возможности углубленно изучить все реалии Беларуси. Трудно провести сравнение со странами, где я служил в прошлом, и потому что ваша страна переживает особый переходный период, и потому, что мое положение здесь отличается: я впервые нахожусь в качестве посла. — Ваша семья здесь, с вами? — Только супруга. — А дети? — Двадцатидвухлетняя дочь и восемнадцатилетний сын в Италии. — Они студенты? — Дочь учится в университете Рима на математическом факультете, сын собирается поступать в этот же вуз, но изучать медицину. — Ваша жена итальянка? — Француженка. Познакомились мы с ней в колледже в Бельгии. — Чем вам запомнился вчерашний праздник? — Тем, что здесь, в Минске, я впервые его праздновал в ранге посла. Поздравлениями моих новых друзей. — Примите, пожалуйста, их и от читателей нашей газеты. Михаил Минкович — фото. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Back
to main menu of WWW Belarus |
(c) Copyright (c) 1996-1997 WWW Belarus < Minsk Belarus > All right recerved. |
Recommended websites: Free shopping cart software | Pubmed web analytics software | Hair loss consumer information | Hair cloning information |